Branche wil duidelijke regels voor alcoholvrije dranken

In Nederland worden allerlei termen voor alcoholvrije dranken door elkaar gebruikt. Alcoholvrij, -loos en -arm, maar ook Engelse terminologie als non-alcoholic om Nederlandse regels te omzeilen. Want in alcoholvrij zit vaak wel nog een beetje alcohol. De regels: bier mag alcoholvrij heten als er tot 0,1 procent alcohol in zit. Bij wijn is dat 0,5 procent. Alles tussen de 0,5 en 1,2 procent heet alcoholarm. De branche wil daarom nieuwe regels voor alcoholvrije dranken.

Nieuwe regels alcoholvrije dranken

Volgens Europese richtlijnen mag dit allemaal, maar de branchevereniging voor Nederlandse bierbrouwers vindt het veel te verwarrend. Want in heel Europa gelden gewoon andere regels. In Duitsland en België mag drank alcoholvrij worden genoemd met een percentage tot 0,5, in Spanje tot 1 procent en in Italië en Frankrijk zelfs tot 1,2 procent. Deze bieren zijn ook in Nederland verkrijgbaar en dat maakt de markt helemaal chaos.

Non-alcoholic

Misschien zit het grootste probleem nog bij de term non-alcoholic. Brouwers willen die nog wel eens gebruiken op biertjes die wat meer dan 0,1% alcohol erin hebben. Door de Engelse term te gebruiken mag dit tot 0,5%. Dat is volgens het Voedingscentrum bewust misleidend. Want er zijn genoeg mensen die niet door hebben dat alcoholvrij niet zonder alcohol betekent.

Verwarring

Vanuit de brancheverenigingen voor brouwers wordt de nadruk vooral gelegd op de verwarring die ontstaat door verschillende regelgevingen. Want zolang dingen mogen, is het lastig om mensen op de vingers te tikken. En uiteindelijk wordt het er voor de consument niet duidelijker op zolang de regels zo blijven.

Europese aanpak

Op Europees niveau wordt er over deze verwarring gesproken, alleen staat het niet hoog als thema op de agenda. De verwachting is dan ook dat dit niet op korte termijn geregeld wordt. Een land als Duitsland zit bijvoorbeeld niet te wachten op het invoeren van andere en strengere regels voor de eigen bierbrouwers.

In Nederland gaat in ieder geval de Nederlandse Voedsel- en Warenautoriteit (NVWA) kijken of er iets gedaan kan worden aan de Engelse terminologie om onder de nationale regels uit te komen.

Wes van Geneijgen